Marruecos acerca a Pablo Neruda a los países árabes, a cuya lengua no ha sido traducida ninguna de sus obras, a través una exposición en la que pintores de todo el mundo rinden homenaje al poeta chileno con obras inspiradas en sus versos.
La Biblioteca Nacional de Rabat expondrá, durante una semana, obras en las que pintores como el chileno Roberto Matta, el mexicano David Alfaro Siqueiros o el ecuatoriano Oswaldo Guayasamin dan forma y color a las palabras del Premio Nobel de Literatura.
«Neruda, poeta inolvidable», ideada como homenaje en el centenario de su nacimiento, ha paseado en los últimos cuatro años y por una veintena de ciudades obras realizadas por artistas de diferentes países y los poemas en los que se inspiran, así como textos acerca de la vida y obra del escritor.
«Es una maravillosa experiencia que lleguemos a un país árabe», explicó el comisario de la exposición, Tito González, que señaló que aunque «Neruda tuvo relaciones con el mundo oriental y los países de Europa, con los pueblos árabes no», y lamentó que no hubiera aún ningún libro del poeta traducido al árabe.
La exposición se centra en dos de sus obras: «España en el corazón», que el poeta escribió como crítica a la Guerra Civil española y en favor del bando republicano, y «Alturas del Machu Pichu», un canto al paisaje que rodea a estas centenarias ruinas peruanas y a la historia que albergan.
En sesenta obras de los más diversos estilos, los artistas recrean esos motivos a través de corazones de variadas texturas, motivos incas, colores vivos y hasta las sencillas líneas del arte más abstracto, como en el caso del francés Alain Salevor, quien explicó a Efe que en su lienzo no hizo «más que introducir el corazón en la geometría».
Salevor, procedente del departamento de Guadalupe, en las Antillas, remarcó que Neruda es un poeta al que ha leído «mucho», porque le interesa su tratamiento de «todas las problemáticas políticas del espacio latinoamericano».
Pero aunque los temas políticos están muy presentes en la muestra -por ejemplo con los retratos del que fuera presidente de Chile Salvador Allende del que Neruda fue amigo-, no faltan tampoco los desnudos femeninos y las escenas eróticas, inspirados en «20 poemas de amor y una canción desesperada» y en «Los versos del capitán».
La exposición se completa con pinceladas biográficas del premio Nobel de Literatura en 1971, a través de varios retratos y fotografías, así como de pinturas y esculturas basadas en los objetos que coleccionaba, especialmente en los mascarones que adornaban su casa de Isla Negra.
Durante la inauguración de la muestra, se recordó el terremoto que el 27 de febrero afectó a Chile causando cientos de muertes, y la embajadora del país en Rabat, Marcia Covarrubias, señaló que el país observa estos días jornadas de duelo por las víctimas.
La embajadora afirmó que «no hay mejor homenaje que hacer esta exposición» porque «Neruda era el amigo del pueblo, conocedor del sufrimiento», y pidió un minuto de silencio antes de pasar a ver la muestra, en la que, consideró, «se festeja la alegría, el amor y la libertad».
Mientras los asistentes observaban ese homenaje, sólo se oyó en la sala la música que el griego Mikis Theodorakis puso a los versos de un poeta que llamó a los que sufrían diciendo: «Yo vengo a hablar por vuestra boca muerta (…) / Hablad por mis palabras y mi sangre».
Con información de la agencia EFE y Agencias